"跋胡疐尾" meaning in All languages combined

See 跋胡疐尾 on Wiktionary

Phrase [漢語]

IPA: /pä³⁵ xu³⁵⁻⁵⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵¹ weɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA]
Etymology: 胡,項下的垂肉。源自《詩經·豳風·狼跋》:
  1. 陷入困境,進退兩難 Tags: figuratively
    Sense id: zh-跋胡疐尾-zh-phrase-a4H1KWWD Categories (other): 有引文的文言文詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: 跋前疐後 (báqiánzhìhòu) [Traditional Chinese], 跋前疐后 (báqiánzhìhòu) [Simplified Chinese]
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「尾」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「疐」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「胡」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「跋」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有引文的文言文詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "ref": "《詩經》,約公元前11 – 前7世紀",
      "roman": "Láng bá qí hú, zài zhì qí wěi.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Classical Chinese",
        "Traditional Chinese"
      ],
      "text": "狼跋其胡,載疐其尾。",
      "translation": "狼前進就踏著垂肉,後退又被尾巴絆倒。"
    },
    {
      "ref": "《詩經》,約公元前11 – 前7世紀",
      "roman": "Láng bá qí hú, zài zhì qí wěi.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Classical Chinese",
        "Simplified Chinese"
      ],
      "text": "狼跋其胡,载疐其尾。",
      "translation": "狼前進就踏著垂肉,後退又被尾巴絆倒。"
    }
  ],
  "etymology_text": "胡,項下的垂肉。源自《詩經·豳風·狼跋》:",
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "前進就踏著垂肉,後退又被尾巴絆倒",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的文言文詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "明.朱之瑜《答完翁書》",
          "roman": "Yīshí cāngzú, shìshì bùshěn, yòu yīshēn zuò pú, xiōng Wēng xíng hòu, gèng jué zhōuzhé, dì yòu cáiduǎn, suǒyǐ báhúzhìwěi.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "一時倉卒,事事不審,又一身作仆,兄翁行後,更覺周折,弟又才短,所以跋胡疐尾。"
        },
        {
          "ref": "明.朱之瑜《答完翁書》",
          "roman": "Yīshí cāngzú, shìshì bùshěn, yòu yīshēn zuò pú, xiōng Wēng xíng hòu, gèng jué zhōuzhé, dì yòu cáiduǎn, suǒyǐ báhúzhìwěi.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "一时仓卒,事事不审,又一身作仆,兄翁行后,更觉周折,弟又才短,所以跋胡疐尾。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "陷入困境,進退兩難"
      ],
      "id": "zh-跋胡疐尾-zh-phrase-a4H1KWWD",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "báhúzhìwěi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄚˊ ㄏㄨˊ ㄓˋ ㄨㄟˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "báhúzhìwěi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄚˊ ㄏㄨˊ ㄓˋ ㄨㄟˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "báhújhìhwěi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "pa²-hu²-chih⁴-wei³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "bá-hú-jr̀-wěi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "barhwujyhwoei"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "бахучживэй (baxučživɛj)"
    },
    {
      "ipa": "/pä³⁵ xu³⁵⁻⁵⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵¹ weɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "báqiánzhìhòu",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "跋前疐後"
    },
    {
      "roman": "báqiánzhìhòu",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "跋前疐后"
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "跋胡疐尾"
}
{
  "categories": [
    "官話成語",
    "官話詞元",
    "帶「尾」的漢語詞",
    "帶「疐」的漢語詞",
    "帶「胡」的漢語詞",
    "帶「跋」的漢語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有引文的文言文詞",
    "漢語成語",
    "漢語詞元"
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "ref": "《詩經》,約公元前11 – 前7世紀",
      "roman": "Láng bá qí hú, zài zhì qí wěi.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Classical Chinese",
        "Traditional Chinese"
      ],
      "text": "狼跋其胡,載疐其尾。",
      "translation": "狼前進就踏著垂肉,後退又被尾巴絆倒。"
    },
    {
      "ref": "《詩經》,約公元前11 – 前7世紀",
      "roman": "Láng bá qí hú, zài zhì qí wěi.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Classical Chinese",
        "Simplified Chinese"
      ],
      "text": "狼跋其胡,载疐其尾。",
      "translation": "狼前進就踏著垂肉,後退又被尾巴絆倒。"
    }
  ],
  "etymology_text": "胡,項下的垂肉。源自《詩經·豳風·狼跋》:",
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "前進就踏著垂肉,後退又被尾巴絆倒",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有引文的文言文詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "明.朱之瑜《答完翁書》",
          "roman": "Yīshí cāngzú, shìshì bùshěn, yòu yīshēn zuò pú, xiōng Wēng xíng hòu, gèng jué zhōuzhé, dì yòu cáiduǎn, suǒyǐ báhúzhìwěi.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "一時倉卒,事事不審,又一身作仆,兄翁行後,更覺周折,弟又才短,所以跋胡疐尾。"
        },
        {
          "ref": "明.朱之瑜《答完翁書》",
          "roman": "Yīshí cāngzú, shìshì bùshěn, yòu yīshēn zuò pú, xiōng Wēng xíng hòu, gèng jué zhōuzhé, dì yòu cáiduǎn, suǒyǐ báhúzhìwěi.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "一时仓卒,事事不审,又一身作仆,兄翁行后,更觉周折,弟又才短,所以跋胡疐尾。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "陷入困境,進退兩難"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "báhúzhìwěi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄚˊ ㄏㄨˊ ㄓˋ ㄨㄟˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "báhúzhìwěi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄚˊ ㄏㄨˊ ㄓˋ ㄨㄟˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "báhújhìhwěi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "pa²-hu²-chih⁴-wei³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "bá-hú-jr̀-wěi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "barhwujyhwoei"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "бахучживэй (baxučživɛj)"
    },
    {
      "ipa": "/pä³⁵ xu³⁵⁻⁵⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵¹ weɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "báqiánzhìhòu",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "跋前疐後"
    },
    {
      "roman": "báqiánzhìhòu",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "跋前疐后"
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "跋胡疐尾"
}

Download raw JSONL data for 跋胡疐尾 meaning in All languages combined (3.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-27 from the zhwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3f344ef and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.